Notícias
Divulgação CulturalA imprensa de língua portuguesa no Oriente
LANÇAMENTO | 24 jan. ’18 | 18h00 | Auditório | Entrada livre
A obra A imprensa de língua portuguesa no Oriente, da autoria de José Augusto dos Santos Alves e editada pela Biblioteca Nacional de Portugal, com o apoio da Fundação Oriente, será apresentada por Guilherme d’Oliveira Martins.
Através da análise do percurso dos jornais portugueses – O Portuguez na China, O Procurador dos Macaistas, O Solitario na China, A Aurora Macaense, a Chronica Constitucional de Goa, o Echo da Lusitania, O Encyclopedico – Jornal d’Instrucção e Recreio, e O Investigador Portuguez em Bombaim –, nas terceira e quarta décadas do século XIX, traça-se não apenas a história da imprensa periódica de Macau, Goa e Bombaim, e dos seus posicionamentos políticos e sociais, como a dos próprios espaços geográficos em que se inserem.
Segundo o autor, a obra visa «caracterizar e avaliar as conexões entre ideias, imprensa e poder, entre comunicação e informação, e as estratégias seguidas no espaço geográfico nacional, ultramarino incluído, a partir, no caso em apreço, de uma fonte primordial de pesquisa: o periodismo de língua portuguesa no Oriente no período mediado entre 1835 e 1845».
Fonte: bnportugal.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
Convite – “Tertúlia: História(s) da Dor” – Liga Portuguesa Contra as Doenças Reumáticas, 13 Abril
Para assinalar o seu 36.º aniversário e o Ano Global da Excelência da Educação em Dor, a Liga Portuguesa Contra as Doenças Reumáticas organiza uma Tertúlia | Data: 13 de Abril às 17h30 | Local: Espaço Bento Martins – Junta de Freguesia de Carnide
Conferência “Hospital Júlio de Matos. A Medicina Interna num Hospital Psiquiátrico”
Próxima conferência “Hospital Júlio de Matos. A Medicina Interna num Hospital Psiquiátrico” – João Camilo – 18 de Abril (quarta-feira) 18:30 – Biblioteca Histórica da Ordem dos Médicos, Av. Gago Coutinho, 151, Lisboa
Palestra | O universo dos livros «cartoneros» | 27 mar. | 18h00 | BNP
A história das editoras cartoneras – termo proveniente do espanhol cartón (cartão) – começa com um certa tonalidade de fábula trágica. Um país do hemisfério sul mergulhado em mais uma das suas crises cíclicas: eis o contexto histórico do qual emerge a primeira editora cartonera do mundo
Colóquio | Viajantes e textos de viagens no Irão Safávida | 28-29 mar. | BNP
O aparecimento dos Safávidas coincidiu com o renovado interesse europeu pelo Irão e, graças a um crescente número de textos de viagens impressos, tanto o país como os seus xás tornaram-se temas recorrentes na Europa durante a Idade Moderna