Notícias
Divulgação CulturalColóquio | Viajantes e textos de viagens no Irão Safávida | 28-29 mar. | BNP
Viajantes e textos de viagens no Irão Safávida
COLÓQUIO | 28 – 29 mar. ’18 | Auditório | Entrada livre (sujeita a inscrição até 15 mar.)
O aparecimento dos Safávidas coincidiu com o renovado interesse europeu pelo Irão e, graças a um crescente número de textos de viagens impressos, tanto o país como os seus xás tornaram-se temas recorrentes na Europa durante a Idade Moderna. Apesar do Irão ter aparecido em textos de viagem medievais, a descoberta da imprensa tornou mais fácil divulgá-los a um público mais vasto, disseminando assim informação sobre o país, a sua história, população, religião, hábitos e costumes que fora feito anteriormente. Contudo, nem todos os textos produzidos são literatura de viagem, mesmo quando esta se torna num género próprio na Europa do Renascimento e Barroca, e nem todos os textos escritos foram impressos.
Os Safávidas são ainda contemporâneos de outro acontecimento de relevo na história da Ásia, a chegada dos europeus e o seu estabelecimento neste continente a partir de 1500. Tal trouxe consigo uma revoada de novos viandantes, que sucederam aos pioneiros italianos da Idade Média, caso dos portugueses, dos holandeses, dos ingleses, dos franceses, dos polacos e dos russos, numa diversidade de viajantes que dobravam a viagem com a sua condição de espiões, diplomatas, missionários, comerciantes, peregrinos e corre-mundos. Mas também há a registar viajantes asiáticos, nomeadamente os provenientes dos vizinhos impérios otomano e mogol, cujos escritos fornecem uma nova perspectiva sobre o Irão.
Esta passagem de viajantes e a produção de textos, todavia, não se traduziu num cosmopolitismo, apesar da origem variada de viandantes e dos seus escritos. O que aparece nestes textos varia consoante a origem, o tempo e a educação do viajante, embora os escritos tendem a reforçar a individualidade do Irão. Mais do que ideias, quem viajava para a Europa via Irão deixou registado um conjunto diversificado de informações sobre o seu presente xiita, mas também sobre o seu passado Clássico e bíblico de um país chamado tradicionalmente de Pérsia, cuja cultura irradiou para os países circunvizinhos e não tanto para o Ocidente. A imagem que daí nasceu nunca foi unívoca mas sim complexa, mau grado terem aparecido certos estereótipos a fim de apelar ao gosto pelo exótico entre os europeus. A religião pode ter sido o principal filtro de alteridade, mas o “outro” iraniano também ficou estabelecido por meio de outras categorias comparativas nos textos dos viajantes ocidentais. Tanto as palavras como a iconografia (gravuras, desenhos, pinturas) acabaram por formar uma imagem mais completa do Irão, a qual ficou gravada indelevelmente na mente e na imaginação dos europeus.
*As comunicações são apresentadas em inglês
Fonte: bnportugal.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
Renovação da Galeria René Lalique e uma nova exposição do artista
No final do mês, o Museu Gulbenkian inaugura René Lalique e a Idade do Vidro. Esta exposição gratuita centra-se na relação do artista com o vidro e reúne cerca de 100 obras da sua autoria, provenientes da Coleção Gulbenkian, do Musée Lalique de Wingen-sur-Moder e de outras coleções particulares.
Exposição | O Cântico dos Cânticos – Beija-me com os beijos da tua boca | 2 out. – 30 nov. | BNP
O Cântico dos Cânticos, celebrado livro de amor do Antigo Testamento, atribuído a Salomão, datado por especialistas entre o XIII e o VII século a.C., e no registo escrito entre o séc. VI e IV a.C, de extraordinária irradiação mundial, recolheu o legado da poesia de amor do Oriente antigo
Concerto | Alternâncias | 9 out. | 18h30 | BNP
O MPMP é uma plataforma constituída por centenas de músicos do espaço lusófono, que reúne diversos projetos em prol da divulgação de música de tradição erudita ocidental
Exposição | O Tempo das Imagens III. 35 anos do Centro Português de Serigrafia | 26 set. – 31 dez. | BNP
Esta exposição comemorativa sintetiza a relevância do protocolo, iniciado em 2014, que estabelece a doação à BNP – Biblioteca Nacional de Portugal de um exemplar de edições realizadas pelos artistas no CPS – Centro Português de Serigrafia