Notícias
Divulgação CulturalExposição | As mil e uma noites em Portugal | 28 jun. | 18h00 | BNP
As mil e uma noites em Portugal
EXPOSIÇÃO | 28 jun. | 18h00 | Sala de Exposições – Piso 3 | Entrada livre / até 27 out. ’18
A exposição pretende redescobrir e valorizar a presença, em Portugal, do conjunto de contos fantásticos, quase todos de origem árabe medieval, conhecido pelo título de As mil e uma noites. Nela se reúnem, tanto traduções lusas d’As mil e uma noites, como algumas imagens do património cultural – literário, cinematográfico, teatral e outras expressões artísticas – inspirado por esta obra, em Portugal.
No que respeita à vertente bibliográfica, ou seja às traduções portuguesas d’As mil e uma noites, que começaram a circular no início do século XIX com base na tradução francesa de Antoine Galland, são expostas algumas fontes – manuscritos árabes e outras versões francesas – das referidas traduções, assim como das suas adaptações, de que são exemplo as edições para crianças. Quanto à vertente imagética, são reunidos e expostos desenhos, ilustrações, bandas desenhadas, cartazes, programas e folhetos de divulgação teatral e cinematográfica, que nos oferecem um amplo e diversificado leque figurativo da influência que o fascinante imaginário desta obra exerceu.
Seduzidos pela labiríntica narração de Shahrazād (Xerazade), os leitores d’As mil e uma noites são conduzidos por um mundo lendário, mágico e alegórico, povoado de reis, califas, tapetes voadores, misteriosas princesas, enganos, e trágicos amores, em que exotismo, sensualidade e – segundo alguns – um eco de misticismo se alternam e se fundem.
Esta obra tem deixado um marco inapagável, não só na história da literatura, mas também no imaginário cultural e coletivo europeu, ocidental e mundial, influenciando – direta ou indiretamente – um imaginário orientalista que conquistou gerações de leitores, escritores, eruditos e intelectuais, inclusive em Portugal, como são os casos de Eça de Queirós e Fernando Pessoa, aqui também homenageados, juntamente com outra grande figura da arte portuguesa contemporânea, Júlio Pomar.
Esta exposição, que igualmente mostra uma encenação composta por alguns objetos representativos da civilização islâmica, procurando assim recriar o seu imaginário, assume-se como uma ocasião para se refletir sobre a representação literária, cultural e artística desse «outro» exótico que, num espelhar-se de fantasias e narrações, muito nos fala de nós mesmos. À exposição é associado um conjunto de atividades, entre as quais visitas guiadas pelos curadores, um colóquio, em outubro de 2018, e um catálogo que se encontra em preparação e que se prevê seja publicado em 2019.
Fonte: bnportugal.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
SESSÃO | Quando o passado se faz presente – Recursos digitais sobre escritoras portuguesas da Era Moderna (1500-1900) | 21 jun. ’24 | 15h00
Nas últimas décadas, investigadores de vários países preocuparam-se em recolher e disponibilizar dados sobre as escritoras portuguesas do passado e construiram ferramentas digitais de acesso aberto para dar a conhecer essa informação .
Méee Festival Folk: fim de semana de música e dança em Quinta do Anjo – conheça o programa!
Já está disponível o programa completo do 3.º Méee Festival Folk, que se realiza a 25 e 26 de maio, um fim de semana repleto de música e dança com um cartaz internacional, na aldeia de Quinta do Anjo.
3º Congresso Nacional de Doenças Raras – Inscrições Abertas
Tema: Be Aware of Rare | Data: 22 a 24 de Novembro de 2024 | Local: Hotel Eurostars Oasis Plaza, Figueira da Foz | Curso Pré-Congresso: Doenças Lisossomais de Sobrecarga | 21 de Novembro 2024 | Data limite para envio de abstracts: 31 de Outubro 2024
XXIII Concurso Literário “Manuel Maria Barbosa du Bocage” – poesia
Candidaturas estão abertas até 31 de Maio de 2024. O regulamento do concurso encontra-se disponível para consulta em: http://lasa.pt/index.php/concursos/regulamento