Notícias

Divulgação Cultural

Lançamento | D’amor sì dolcemente. Cinquanta sonetti, de Luís de Camões | Amanhã | 18h30 | BNP

Lançamento | D'amor sì dolcemente. Cinquanta sonetti, de Luís de Camões | Amanhã | 18h30 | BNP

D’amor sì dolcemente. Cinquanta sonetti, de Luís de Camões
LANÇAMENTO | 16 jan. ’20 | 18h30 | Auditório | Entrada livre

A apresentação da obra na Biblioteca Nacional está a cargo de Rita Marnoto, Isabel Almeida e Luís Filipe Castro Mendes.

D’amor sí dolcemente apresenta cinquenta sonetos de Luís de Camões numa nova tradução, realizada por Federico Bertolazzi.

Passados quarenta anos depois da última publicação em livro duma seleção da lírica de Camões em língua italiana, esta nova versão procura revitalizar a atualidade da poesia deste grande poeta que soube renovar os seus modelos de forma absolutamente livre, injetando no cânone do petrarquismo a linfa de uma vida vivida com intensidade e paixão. Todo o rigor aplicado na tradução vai no sentido de fazer justiça a essa lúcida paixão de um poeta maior da literatura de todos os tempos.

Federico Bertolazzi é doutorado pela Universidade de Lisboa, professor de Literatura Portuguesa na Universidade de Roma «Tor Vergata» e responsável científico da Cátedra Agustina Bessa-Luís. Entre os seus estudos destacam-se Almadilha. Ensaios sobre Sophia de Mello Breyner Andresen (Lisboa, 2019), Noite e Dia da Mesma Luz. Aspectos da Poesia de Eugénio de Andrade (Lisboa, 2010); Con la Notte di Profilo. Brevi saggi su Eugénio de Andrade (Roma, 2011); Por Mares que só Eu Sei. Le canzoni, il teatro, la prosa di Chico Buarque (Roma, 2011). Traduziu e organizou as edições italianas de Luís de Camões, D’Amor sì Dolcemente. Antologia di sonetti (Livorno, 2019); Maria Teresa Horta, Mia Signora di Me (Livorno, 2018); Al Berto, Orto di Incendio (Firenze, 2017); Sophia de Mello Breyner Andresen, Come un Grido Puro (Milano, 2013), entre outras.

Fonte: bnportugal.pt

Outros artigos em Divulgação Cultural:

CCB | Próximas Atividades

CCB | Próximas Atividades

Uma Cidade Aberta por definição é isso mesmo… aberta. No caso do CCB, foi o notável desenho dos seus autores quem primeiro a definiu, pelo traço dessa grande avenida que a estrutura, e na confluência das ruas e jardins onde se alinham os módulos que lhe dão vida todos os dias

Cá dentro, lá fora 2019/2020

Cá dentro, lá fora 2019/2020

Propostas de actividades da Fundação José Saramago e de um conjunto de parceiros que partem da obra, das palavras e das ideias do Prémio Nobel português

24 SET | CONCERTO ORQUESTRA CHINESA DE MACAU

24 SET | CONCERTO ORQUESTRA CHINESA DE MACAU

No âmbito do Festival de Cultura Chinesa em Portugal, integrado nas comemorações do 70º aniversário da Fundação da República Popular da China, do 40º aniversário das relações diplomáticas entre a China e Portugal e do 20º aniversário da transferência de administração de Macau para a China

Apoios/Parcerias:

Associação Portuguesa para o Estudo Clínico da SIDA (APECS)By The BookCarmo's Residence - Art ApartmentsConsulped - Consultórios de Pediatria e da FamíliaGreen Breeze - Discover the seasideiavirtual - aplicações interativasLACPEDI - Liga de Apoio Comunitário em prol do Estudo das Doenças InfecciosasLiga dos Amigos do Hospital de São Bernardo, LAHSB-CHS
LASAOrdem dos MédicosSociedade Portuguesa de Escritores e Artistas Médicos (SOPEAM)Sociedade Portuguesa de Medicina Interna: SPMISociedade Portuguesa de Medicina do Viajante (SPMV)sYnapsis