Notícias
Divulgação Cultural5 de Maio: Dia Mundial da Língua Portuguesa e da Cultura da CPLP
O site Fontes Linguísticas do Português agrega obras que têm a língua portuguesa como objeto explícito de estudo, selecionadas a partir das coleções da BNP.
Abrange o período entre o século XVI e o início do século XX, desde a publicação dos textos instituidores da tradição gramatical, até aos autores precursores da linguística moderna.
Os temas selecionados permitem identificar e reconstituir uma metalinguagem que serviu para descrever a forma, a estrutura e a história da língua portuguesa. Estas terminologias, mais ou menos informais, foram construídas e ensaiadas por gerações de estudiosos que, de acordo com a época, se intitularam gramáticos, filólogos ou linguistas.
A pesquisa por autores, áreas temáticas ou séculos permitirá identificar relações entre obras, ajudando a esclarecer como evoluíram dos estudos sobre a descrição da língua, a variação, o ensino ou a normalização da escrita.
Mais: bnportugal.gov.pt »
Outros artigos em Divulgação Cultural:
Seminário | Leitura e formas de escrita | 16 dez. | 16h00 | BNP
Seminário sobre a cultura escrita no Atlântico Português: os Gabinetes Portugueses de Leitura do Brasil e o espólio manuscrito e literário de Recife, Belém e Salvador, apresentado por João Costa (CHAM)
2 JAN | CONCERTO DE ANO NOVO POR SETE LÁGRIMAS
Lyvro da Ilha de Mactan é dedicado a Fernão de Magalhães, à sua aventura e a todos os Natais do mundo. O colectivo Sete Lágrimas recria temas tradicionais de cinco continentes, numa “viagem aonde fosse sempre Natal”, neste concerto para ouvir em família.
Ciclo História e Ciências Sociais | Territorialidades e História do Século XX | 15 dez. | 13h00 | BNP
Um grupo de investigadores de várias instituições universitárias, leitores assíduos da Biblioteca Nacional de Portugal, organiza um ciclo de seminários quinzenais (dez. de 2021 a maio de 2022), para debater questões da «História e das Ciências Sociais».
Palestra | Será que a primeira comunidade negra em Manhattan falava português? | 14 dez. | 18h00 | BNP
É pouco sabido que vestígios da língua portuguesa podem ser encontrados em documentos sobre a população negra de Manhattan do século XVII. Nessa altura, Manhattan ainda fazia parte de uma colónia holandesa cuja capital se chamava Nova Amsterdão. Só após a conquista inglesa, esta cidade passará a chamar-se Nova Iorque.