Notícias

Divulgação Cultural

 

Apresentação | Dante lettore a Verona. Biblioteche e librial tempo degli Scaligeri, de Caterina Crestani | 19 maio ’22 | 17h00

Apresentação | Dante lettore a Verona. Biblioteche e librial tempo degli Scaligeri, de Caterina Crestani | 19 maio '22 | 17h00

Dante lettore a Verona. Biblioteche e libri
al tempo degli Scaligeri, de Caterina Crestani

APRESENTAÇÃO | 19 maio ’22 | 17h00 | Auditório | Entrada livre

Apresentação do livro de Caterina Crestani sobre as bibliotecas e o ambiente cultural de Verona no século XIV, bem como a influência da família della Scala, na época em que Dante frequentou a cidade. Com a presença da autora e a participação de Alberto Manguel.

A Biblioteca Capitular de Verona está entre as poucas bibliotecas históricas com raízes diretas na Idade Média e constitui um importante ponto de referência para os estudos sobre Dante e a história da cultura do livro em Verona. O século XIV inicia-se em Verona com a presença de Dante Alighieri: na cidade o exilado florentino encontrou hospitalidade e inspiração literária para ali elaborar, durante a sua primeira estadia, os tratados De vulgari eloquentia e Il Convivio; quando lá voltou, como convidado do Cangrande della Scala, pretendia redigir Paradiso e talvez também o tratado Monarchia.

Evocando Dante, este livro contribui para a história da cultura do livro em Verona no século XIV, com incursões nos séculos XIII e XV. Constitui um passeio cronológico que apresenta todas as bibliotecas da cidade – eclesiásticas e privadas – que formaram o pano de fundo da estadia de Alighieri em Verona e descreve como, na corte dos Scaligeri, funcionários, chanceleres, notários e escritores chegaram à posse de antigos e preciosos manuscritos da Capitular para enriquecer as suas coleções pessoais. Manuscritos que ainda hoje são preservados em bibliotecas modernas – como a Biblioteca Apostólica do Vaticano, a Bibliothèque nationale de France e a Biblioteca Cívica de Verona – e que testemunham a raridade do corpus de obras que circulavam na cidade e a vivacidade cultural do pré-humanismo veronês.

Caterina Crestani é doutora em Filologia e técnicas de interpretação pela Universidade Ca’ Foscari de Veneza e graduada em Biblioteconomia pela Escola de Biblioteconomia da Biblioteca Apostólica do Vaticano. Especialista em filologia medieval e humanística pela Universidade de Verona e especialista em história medieval pela Universidade de Pádua, foi investigadora do Departamento de Culturas e Civilizações da Universidade de Verona. Publicou ensaios sobre a história das bibliotecas medievais e humanísticas.

Fonte: bnportugal.pt

Outros artigos em Divulgação Cultural:

1 OUTUBRO | ARTUR PIZARRO | RECITAL DE PIANO

1 OUTUBRO | ARTUR PIZARRO | RECITAL DE PIANO

Celebrando a longa ligação portuguesa e francesa à cultura e música chinesa, Artur Pizarro interpreta obras de compositores dos 3 países, num programa original concebido para este recital na Fundação Oriente, que assinala o Dia Europeu das Fundações e Doadores e o Dia Mundial da Música.

Congresso | Mistérios e segredos dos Cancioneiros: caminhos da poesia, iluminura e escrita nas cantigas medievais… | 22 set. ’22 | 09h30-18h00

Congresso | Mistérios e segredos dos Cancioneiros: caminhos da poesia, iluminura e escrita nas cantigas medievais… | 22 set. ’22 | 09h30-18h00

O projeto “Stemma – Do Canto à escrita. Produção material e percursos da lírica galego-portuguesa” visou compreender melhor tanto os parâmetros da passagem do canto trovadoresco ibérico à escrita, como o desconhecido percurso posterior dos manuscritos, nomeadamente o papel que neste stemma desempenharam importantes figuras do humanismo renascentista português e europeu

Apresentação | Relatório de Auscultação à Sociedade Civil – Plano Nacional de Implementação do Pacto Global das Migrações | 15 set. ’22 | 10h00-12h30

Apresentação | Relatório de Auscultação à Sociedade Civil – Plano Nacional de Implementação do Pacto Global das Migrações | 15 set. ’22 | 10h00-12h30

O Alto Comissariado para as Migrações (ACM, I.P.), em cooperação com a Organização Internacional para as Migrações (OIM), lançou no passado dia 29 de junho, um questionário sobre o Plano Nacional de Implementação do Pacto Global das Migrações (PNIPGM) para auscultar e reforçar o envolvimento da Sociedade Civil na implementação do Plano.

Apoios/Parcerias:

Associação Portuguesa para o Estudo Clínico da SIDA (APECS)By The BookCarmo's Residence - Art ApartmentsConsulped - Consultórios de Pediatria e da FamíliaGreen Breeze - Discover the seasideiavirtual - aplicações interativasLACPEDI - Liga de Apoio Comunitário em prol do Estudo das Doenças InfecciosasLiga dos Amigos do Hospital de São Bernardo, LAHSB-CHS
LASAOrdem dos MédicosSociedade Portuguesa de Escritores e Artistas Médicos (SOPEAM)Sociedade Portuguesa de Medicina Interna: SPMISociedade Portuguesa de Medicina do Viajante (SPMV)sYnapsis