Notícias
Divulgação CulturalLançamento | Niccolò Jommelli’s Laudate Pueri Dominum from Biblioteca Nacional de Portugal | 01 jun. ’22 | 18h00
![Lançamento | Niccolò Jommelli’s Laudate Pueri Dominum from Biblioteca Nacional de Portugal | 01 jun. ’22 | 18h00 Lançamento | Niccolò Jommelli’s Laudate Pueri Dominum from Biblioteca Nacional de Portugal | 01 jun. ’22 | 18h00](https://www.josepocas.com/wp-content/uploads/2022/05/nicolo.jpg)
Niccolò Jommelli’s Laudate Pueri Dominum from Biblioteca Nacional de Portugal
LANÇAMENTO | 1 jun. ’22 | 18h00 | Auditório | Entrada livre | Transmissão Online
Em 2021 foi publicado pela Libreria Musicale Italiana e pelo Centro Studi Santa Giacinta Marescotti (Saggi Ruspoli), um livro sobre a obra Laudate pueri Dominum de Niccolò Jommelli (1714-1774), cuja única fonte conhecida se encontra na BNP (F.C.R. 549).
Trata-se de manuscrito autógrafo de uma monumental obra para 4 coros (16 vozes) e baixo contínuo (3 órgãos). Por lhe faltar o primeiro caderno, onde estava originalmente registado o nome do autor, o título e o ano de composição, além da instituição a que se destinou, a obra permaneceu num limbo anónimo durante mais de cem anos.
Através de estudos caligráficos comparativos, realizados por António Jorge Marques, foi possível atribuir a autoria desta obra a Niccolò Jommelli que, à data da sua morte, foi considerado um dos maiores compositores vivos.
Destinada à Basílica de São Pedro, em Roma (1750), esta obra é única no contexto da produção policoral sacra de Jommelli. Além de ser a obra de estreia do compositor na basílica vaticana, as soluções policorais aí contidas demonstram um alto grau de experimentação por Jommelli, então recém-contratado como maestro assistente dessa instituição. Nela, o compositor utilizou dois coros colocados no varandim por baixo da grande cúpula da Basília de São Pedro, a uma distância de cerca de 53 metros dos coros colocados junto ao altar.
Esta edição tem a sua génese na menção especial que o ensaio incluso ganhou no 6.º Concurso Internacional de Estudos Musicológicos Príncipe Francesco Maria Ruspoli – Vignanello (2014).
A pedido do editor, Giorgio Monari, e a fim de recuperar este precioso património possibilitando o estudo aprofundado pelos especialistas e dando-o a conhecer ao público amante de música, a segunda parte do livro inclui a reconstrução e edição crítica do Laudate pueri Dominum.
Fonte: bnportugal.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
![Seminário | Leitura e formas de escrita | 16 dez. | 16h00 | BNP](https://www.josepocas.com/wp-content/uploads/2021/12/catfeat.jpg)
Seminário | Leitura e formas de escrita | 16 dez. | 16h00 | BNP
Seminário sobre a cultura escrita no Atlântico Português: os Gabinetes Portugueses de Leitura do Brasil e o espólio manuscrito e literário de Recife, Belém e Salvador, apresentado por João Costa (CHAM)
![2 JAN | CONCERTO DE ANO NOVO POR SETE LÁGRIMAS](https://www.josepocas.com/wp-content/uploads/2021/12/carasfeat.jpg)
2 JAN | CONCERTO DE ANO NOVO POR SETE LÁGRIMAS
Lyvro da Ilha de Mactan é dedicado a Fernão de Magalhães, à sua aventura e a todos os Natais do mundo. O colectivo Sete Lágrimas recria temas tradicionais de cinco continentes, numa “viagem aonde fosse sempre Natal”, neste concerto para ouvir em família.
![Ciclo História e Ciências Sociais | Territorialidades e História do Século XX | 15 dez. | 13h00 | BNP](https://www.josepocas.com/wp-content/uploads/2021/12/ciclofeat.jpg)
Ciclo História e Ciências Sociais | Territorialidades e História do Século XX | 15 dez. | 13h00 | BNP
Um grupo de investigadores de várias instituições universitárias, leitores assíduos da Biblioteca Nacional de Portugal, organiza um ciclo de seminários quinzenais (dez. de 2021 a maio de 2022), para debater questões da «História e das Ciências Sociais».
![Palestra | Será que a primeira comunidade negra em Manhattan falava português? | 14 dez. | 18h00 | BNP](https://www.josepocas.com/wp-content/uploads/2021/12/quefeat.jpg)
Palestra | Será que a primeira comunidade negra em Manhattan falava português? | 14 dez. | 18h00 | BNP
É pouco sabido que vestígios da língua portuguesa podem ser encontrados em documentos sobre a população negra de Manhattan do século XVII. Nessa altura, Manhattan ainda fazia parte de uma colónia holandesa cuja capital se chamava Nova Amsterdão. Só após a conquista inglesa, esta cidade passará a chamar-se Nova Iorque.